Magic words: W B Yeats’ ‘The Song of Wandering Aengus’

There’s a delightful quickness of fantasy in early Yeats. When I was a boy, critics seemed to enjoy disparaging his ‘Celtic twilight’ poems as – I suppose – trivial and escapist. I don’t know if that’s still the case. Carrying Jeffares’ MacMillan paperback selection around with me, I loved intoning those early poems quite as much as the later ones and for the same reason – I gorged on the sheer richness and control of their music in a quite indiscriminate way. Nowadays the solemn drone of the Rose poems has lost its appeal for me. I don’t mean I now think of it as weak, or bad, or clumsy but that there’s something static and unchanging in its effect which means that it has lost its life through repetition. ‘The Song of Wandering Aengus’ and similar poems have kept their freshness. I think this is partly because of the sparkling distinctness of their images. Each line brings a separate self-contained flowering of life as well as contributing to a developing narrative:

I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.

The style of almost childlike simplicity is important. Aengus says things and we seem to see them with absolute clarity in a mood of wide-eyed, wondering but unquestioning acceptance. There’s no pushing of mood or meaning by the poet, and this is part of the difference from the Rose poems, and why this one seems to me so much more artistically resilient than they are. However, I think that there’s something entranced and entrancing about the feeling of the verse right from the start, before the trout transforms to a glimmering girl. What I started this piece hoping to do was to analyse how this feeling is given but that seems to be beyond me. All I can say is that the way we and the speaker are caught in the grid of these delicate iambic tetrameter lines with their abcb rhymes seems to have something to do with it, creating a sense of being in some sort of hyperreal, entranced state or space. To refine this point, it seems to have something to do with the way the lines seem to teem with life at the same time as being parcelled out into small, almost symmetrical units. There are four feet to a line and each line seems to divide into two halves each having two stresses. This is true even of the most asymmetrical line, the first, where the second foot is reversed and where the syntactical and therefore rhythmic division comes after just three syllables. Though the poem is printed as three stanzas of eight lines, each stanza subdivides into two rhyming quatrains that are also units of sense (in the case of the third stanza the semicolon instructs us to read them in that way, though the words present the possibility of a continuous flow). These symmetrical divisions seem to me to create an impression of trance or enchanted suspension, but it coexists with a sense of swarmingly pervasive life that comes partly from the minute particularity of observation and statement and partly from the sheer delicate vitality with which the poem’s metre, sounds and patterns of intonation move. You see this everywhere but I specially want to point to the way ‘fire’ in line two surprises us with its intensity of emphasis in both meaning and sound.

Enough comment! Here’s the whole poem to delight in:

 

The Song of Wandering Aengus

I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.

When I had laid it on the floor
I went to blow the fire a-flame,
But something rustled on the floor,
And someone called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.

Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done,
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.

One Response to “Magic words: W B Yeats’ ‘The Song of Wandering Aengus’”

  1. Poetry Blog Digest 2024, Weeks 51-52 – Via Negativa said:

    Dec 30, 24 at 11:52 pm

    […] Edmund Prestwich, Magic words: W B Yeats’ ‘The Song of Wandering Aengus’ […]