Rilke, “The First Elegy”; Tranströmer, “Romanesque Arches”
Perhaps this is a commonplace but the first Duino Elegy reminds me irresistibly of Tomas Tranströmer’s “Romanesque Arches”.
You can find Robin Fulton’s translation of “Romanesque Arches” at http://www.ellenlindquist.com/ellen/?p=520 . Countless sites give the first Duino elegy as a whole, among them http://homestar.org/bryannan/duino.html (using Stephen Mitchell’s translation).
The most obvious link is the embrace by the angel. Behind that there‘s the contrast between the human and angelic orders of being, and the sense of the human condition as inherently one of incompleteness.
But the two poems work in vastly different ways. Rilke’s eloquence is splendid and overwhelming. Line after line chants … Continue Reading